No exact translation found for طائرة دوارة الأجنحة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic طائرة دوارة الأجنحة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Comisión Consultiva observa que la Misión prevé ahora el alquiler y funcionamiento de 18 aviones y 37 helicópteros, con un tiempo total de funcionamiento de 32.555 horas, de las que 14.932 horas corresponden a aviones y 17.623 horas a helicópteros.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة تتوقع الآن تأجير وتشغيل 18 طائرة ثابتة الجناحين و 37 طائرة ذات أجنحة دوارة، وتشغيلها لمدة مجموعها 555 32 ساعة، منها 932 14 ساعة للطائرات الثابتة الجناحين ، و 623 17 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
  • La Comisión espera que la UNMIL siga vigilando sus necesidades de transporte aéreo y continúe su enfoque proactivo para hacer las economías apropiadas para una máxima eficiencia operacional.
    وسيؤدي تخفيض أسطول الطائرات ذات الأجنحة الدوارة إلى تحقيق وفورات كبيرة تقدر بمبلغ 250 475 7 دولارا.
  • La flota aérea se compone de 1 avión y 13 helicópteros para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2005 y de 1 avión y 2 helicópteros para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2006, frente a 1 avión y 28 helicópteros para el período de 12 meses de 2004/2005.
    ويتألف أسطول الأصول الجوية من طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 13 طائرة ذات أجنحة دوارة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006، مقارنة بطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 28 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة لكامل فترة الإثني عشر شهرا المالية 2004/2005.
  • En el ejercicio económico de 2003/2004, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tenía una flota de 152 aeronaves, integrada por 117 helicópteros y 35 aviones.
    وبلغ أسطول إدارة عمليات حفظ السلام 152 طائرة خلال الفترة المالية 2003-2004، منها 117 طائرة ذات أجنحة دوارة و 35 طائرة ذات أجنحة ثابتة.
  • Además, la MONUC contaba con otros 19 aviones y 28 helicópteros.
    وتستخدم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا 19 طائرة من الطائرات الثابتة الأجنحة و 28 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
  • En comparación con el período 2005/2006, el mercado experimentó un aumento general de alrededor de 53% en los costos de horas de vuelo garantizadas de los aviones que utiliza la Misión.
    وشهدت السوق، مقارنة بفترة 2005/2006، زيادات عامة بنسبة 53 في المائة تقريبا في تكاليف ساعات الطيران المضمونة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة التي تستخدمها البعثة.
  • Los recursos de 29.605.600 dólares para 2004/2005 corresponden a los gastos de alquiler y funcionamiento de 12 aviones y 11 helicópteros, más los gastos conexos.
    تغطي الموارد البالغة 600 605 29 دولار للفترة 2004/2005 تكاليف استئجار وتشغيل 12 طائرة ثابتة الجناحين و 11 طائرة ذات أجنحة دوارة والتكاليف ذات الصلة.
  • Los recursos de 11.141.100 dólares propuestos para 2007/2008 se destinarán a sufragar el alquiler y el funcionamiento de tres aviones y tres helicópteros y los gastos conexos.
    توفر الموارد المقترحة للفترة 2007/2008 وقدرها 100 141 11 دولار اعتمادا لإيجار وتشغل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات ذات أجنحة دوارة والتكاليف المتصلة بها.
  • La diferencia de 7.508.500 dólares es atribuible esencialmente a un alza de los precios de mercado para el fletamento y funcionamiento de ocho aviones comerciales.
    الفرق البالغ قدره 500 508 7 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى الارتفاع الحاد في أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل ثمان طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
  • A medida que la UNAMSIL vaya entrando en la fase de liquidación, el número de aeronaves se reducirá de 1 avión y 13 helicópteros a 1 avión y 2 helicópteros.
    وخلال انتقال البعثة إلى مرحلة التصفية، سيجري خفض عدد الطائرات من طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 13 طائرة ذات أجنحة دوارة إلى طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتين ذواتي أجنحة دوارة.